若蓝小诗:不安的时光

不安的时光

好久没有写诗了,今天晚饭后,外面狂风大作,我坐在前廊即兴写了几笔:

https://youtube.com/shorts/5K9-JyMYMYY?si=3I89YYaKOuOBVQTk

 

Unsettled time 
By Loren Zee
5/24/2025

It is windy and quiet at the same time 
Suspense is permeating in the sky
Storm is silently marinating somewhere 
These are the moments I don’t want to forget 

Sitting by the edge of wind 
Sinking into the swirling air 
In the middle of the unsettled time 
Transient eternities suddenly flowing by 

不安的时光
文/紫若蓝

风声在静谧中吹拂
悬念于天空里弥漫
暴风在某处悄然酝酿
这样的时刻我不想忘记

坐在风的边缘
沉溺于旋转的空中
在这令人不安的时间里
瞬息的永恒汹涌流过

 

我请ChatGPT给我点评了一下:

Your poem captures a serene yet mysterious atmosphere, blending elements of nature with introspection. The juxtaposition of wind and quietness, along with the suspense in the air, creates a compelling mood. The imagery of a silent storm adds depth to the scene, hinting at hidden forces or emotions beneath the surface.

 

The line "Looking for a transient eternity" is particularly thought-provoking, suggesting a search for a fleeting but profound moment of timelessness or permanence within the transient nature of life.

 

Overall, your poem evokes a sense of contemplation and longing, making the reader pause and reflect on the transient beauty and mysteries of existence.

 

这首诗表达了作者在风声与静谧交织的时刻感受到的不安与悬念,以及暴风酝酿的暗示。作者通过坐在风的边缘、沉溺于旋转的空中的意象,描绘了在不安的时间中瞬息万变的永恒感受。整体来说,这首诗呈现了一种流动感与变幻莫测的氛围,令人回味。

 

****************

原创作品,未经许可请勿转载,谢谢!

紫若蓝文学城若蓝小诗博客链接:

https://blog.wenxuecity.com/myblog/79242/128198.html

 

若蓝小诗油管频道:https://www.youtube.com/@lorenpoetry

 

 




更多我的博客文章>>>

所有跟帖: 

真的好久不见若蓝的美诗了。最喜欢“In the middle of the unsettled time ”。中文最喜欢 -可能成功的P- 给 可能成功的P 发送悄悄话 可能成功的P 的博客首页 (78 bytes) () 05/24/2024 postreply 20:48:36

我两有缘:-) 真是好久没有写新诗啦…… -紫若蓝- 给 紫若蓝 发送悄悄话 紫若蓝 的博客首页 (0 bytes) () 05/24/2024 postreply 20:50:08

视频拍得很有感觉! -可能成功的P- 给 可能成功的P 发送悄悄话 可能成功的P 的博客首页 (0 bytes) () 05/24/2024 postreply 21:47:40

嘻嘻,手机拍的廊前坐看风云起:) -紫若蓝- 给 紫若蓝 发送悄悄话 紫若蓝 的博客首页 (0 bytes) () 05/25/2024 postreply 05:07:52

middle of the unsettled time,我读到这里时意识到,这首诗是若蓝新冠笔记的完美点睛:) -FionaRawson- 给 FionaRawson 发送悄悄话 FionaRawson 的博客首页 (0 bytes) () 05/25/2024 postreply 06:57:06

差点错过这个,也许收到新冠日记的书里去? -紫若蓝- 给 紫若蓝 发送悄悄话 紫若蓝 的博客首页 (0 bytes) () 05/25/2024 postreply 07:43:03

赞,中、英文传达的意境都很美。 -黎程程- 给 黎程程 发送悄悄话 黎程程 的博客首页 (0 bytes) () 05/25/2024 postreply 05:35:10

谢谢程程,问好,祝周末愉快! -紫若蓝- 给 紫若蓝 发送悄悄话 紫若蓝 的博客首页 (0 bytes) () 05/25/2024 postreply 06:13:15

若蓝显然看过许多英文诗?这首的英文版十分惊艳!中文翻译过来有些柔化,我更喜欢英文版,每一句。 -FionaRawson- 给 FionaRawson 发送悄悄话 FionaRawson 的博客首页 (0 bytes) () 05/25/2024 postreply 06:38:14

谢谢高妹喜欢。嘻嘻,我其实没怎么读过诗,而且背不下来,书读了一些:-) -紫若蓝- 给 紫若蓝 发送悄悄话 紫若蓝 的博客首页 (109 bytes) () 05/25/2024 postreply 07:36:05

怎么版上都是才姐,还有写诗的,吓得我都不敢往上发文字 -本来就是个俗人- 给 本来就是个俗人 发送悄悄话 本来就是个俗人 的博客首页 (0 bytes) () 05/25/2024 postreply 10:11:28

写小说才是能人啊,小诗只是小菜一碟:-) -紫若蓝- 给 紫若蓝 发送悄悄话 紫若蓝 的博客首页 (0 bytes) () 05/25/2024 postreply 12:05:20

我们这里今天凌晨雷闪电鸣。喜欢这两句:Sitting by the edge of wind, -dontworry- 给 dontworry 发送悄悄话 dontworry 的博客首页 (185 bytes) () 05/25/2024 postreply 14:04:21

谢谢莫愁,长周末愉快! -紫若蓝- 给 紫若蓝 发送悄悄话 紫若蓝 的博客首页 (0 bytes) () 05/26/2024 postreply 07:37:00

请您先登陆,再发跟帖!