韩诗外传8.36:魏文侯问李克曰

来源: 孤岛侠客 2022-12-24 05:49:59 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (7092 bytes)

韩诗外传8.36:魏文侯问李克曰

 

原文:

 

魏文侯问李克曰:“人有恶乎?”李克曰:“有。夫贵者、则贱者恶之,富者、则贫者恶之,智者、则愚者恶之。”文侯曰:“善行此三者、使人勿恶,亦可乎?”李克曰:“可。臣闻:贵而下贱,则众弗恶也;富能分贫,则穷士弗恶也;智而教愚,则童蒙者弗恶也。”文侯曰:“善哉言乎!尧舜其犹病诸!寡人虽不敏,请守斯语矣。”《诗》曰:“不遑启处。”

 

译文:

 

魏文侯问李克:“有人讨厌的东西吗?”李克说:“有。高贵者贫贱的人讨厌;富有者贫穷的人讨厌;有智慧者愚蠢的人讨厌。”文侯说:“妥善处理这三者不使人讨厌,有可能吗?”李克说:“可以的。我听说:高贵而能谦让下面贫贱的人,就不招人讨厌了;富有而能与穷人分享,穷人就不讨厌你了;有智慧的人教育愚笨者,那么受启蒙的人就不讨厌你了。”文侯说:“讲的太好了!尧舜都没做到啊!我虽然愚笨,愿意恪守你的教导。”《诗经》说:“没有时间休息。”
 

侠客心得:

 

不觉得自己高贵才是真正的高贵,不觉得自己贫穷就是真正的富有,不觉得自己有智慧才有真正的睿智。如果有相应的道德修养,富贵和智慧都是好事,知道如何使用知识和财富进一步提高自己;如果修养不够,富贵也好智慧也罢,都有可能给自己带来祸患,因为他不能恰当地使用自己拥有的知识和财富。例子太多,好莱坞有钱的影星因为缺乏修养,大都是毒品瘾者,毁了自己的身体健康,毁了正常的家庭。巴菲特有很高的道德修养,自己象平民一样简朴,财富毁不了他,而他把积蓄都捐给了穷人。没有修养的人被财富奴役,有修养的人奴役财富。有修养的人视财富如玩物,修养不够的人成了金钱的奴隶。

 

德厚方可载物

冰厚方可承重

 

所有跟帖: 

德厚方可载物 冰厚方可承重 -孤岛侠客- 给 孤岛侠客 发送悄悄话 孤岛侠客 的博客首页 (0 bytes) () 12/24/2022 postreply 05:50:30

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”