韩诗外传5.19:昔者禹以夏王

来源: 孤岛侠客 2022-09-13 09:23:13 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (7487 bytes)

韩诗外传5.19:昔者禹以夏王

    

原文:

昔者,禹以夏王,桀以夏亡;汤以殷王,纣以殷亡。故无常安之国,宜治之民,得贤则昌,不肖则亡,自古及今,未有不然者也。夫明镜者、所以照形也;往古者、所以知今也。夫知恶往古之所以危亡,而不袭蹈其所以安存者、则无以异乎却行而求逮于前人。鄙语曰:“不知为吏,视已成事。”或曰:“前车覆,后车不诫,是以后车覆也。”故夏之所以亡者、而殷为之,殷之所以亡者、而周为之。故殷可以鉴于夏,而周可以鉴于殷。《诗》曰:“殷鉴不远,在夏后之世。”

译文:

从前,大禹用夏称王,桀却使夏灭亡;汤用殷称王,而纣使殷灭亡。因此没有长久安定的国家,适宜治理的人民。用得贤人就繁荣昌盛,用不肖就灭亡,从古代到今天,没有不是如此的。明亮的镜子,是用来照人体的;以往古代的事,是用来了解今天的。知道不喜欢从前危亡者的路,而又不走安存者的道,这和往回走而期望赶上前面的人有什么两样。俗语说:“不知道如何做官,看以前官员所做的事就行”。或者说:“前面的车翻了,后面的车不警戒,因此后面的车也翻了。”古代夏朝灭亡的道路,殷朝照走,殷朝灭亡的路,周朝照走。因此殷朝可以借鉴于夏,而周朝可以借鉴于殷。《诗经》说:“殷朝有一面不远的镜子,就是夏桀王。”

侠客心得:

殷鉴不远,但是人类总是在重复自己的错误,重蹈覆辙。夏桀和商纣都是很能干,觉得自己很强大的王,但是都灭亡了。易经大壮卦九三教育我们,“小人用壮,君子用罔”。小人用拳头打击征服他人,而君子不用武力显示自己的强大。君子用的是谦逊礼让使天下信服;而桀纣傲慢无礼、骄奢淫逸、滥杀忠良,使天下百姓忍无可忍,动动身就把桀纣推翻了。

正是:

 

兴衰存亡,

殷鉴不远,

顺天者昌,

逆天者亡!

 

所有跟帖: 

兴衰存亡, 殷鉴不远, 顺天者昌, 逆天者亡! -孤岛侠客- 给 孤岛侠客 发送悄悄话 孤岛侠客 的博客首页 (0 bytes) () 09/13/2022 postreply 09:23:32

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”