孟子.尽心上8:古之贤王好善而忘势

孟子.尽心上8:古之贤王好善而忘势

原文:
 
孟子曰:“古之贤王好善而忘势,古之贤士何独不然?乐其道而忘人之势。故王公不致敬尽礼,则不得亟(qi2,屡次)见之。见且犹不得亟,而况得而臣之乎?

译文:

孟子说:古代的贤王喜欢贤人的善言,而轻视权力;古代的贤士何尝不是如此?乐于自己的道义而眼中轻视权力。因此王公如果不能尽到礼节,就不能总是求见。求见都不能三番五次的,何况想要人家做臣子呢?

短评:

想让贤人做臣子,礼节要到位,不能招之即来,呼之即去啊。古代君王崇拜的是贤良,不是权力。贤良可保国泰民安,权力使人腐败堕落。

所有跟帖: 

古代君王崇拜的是贤良,不是权力。贤良可保国泰民安,权力使人腐败堕落。 -孤岛侠客- 给 孤岛侠客 发送悄悄话 孤岛侠客 的博客首页 (0 bytes) () 02/16/2022 postreply 09:40:48

赞! -小乐即安- 给 小乐即安 发送悄悄话 小乐即安 的博客首页 (0 bytes) () 02/16/2022 postreply 10:05:09

请您先登陆,再发跟帖!