歪說''感冒''

来源: 2022-01-20 07:46:23 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:
歪說"感冒"
奧密克戎正在肆虐全球,醫學专家说它有望變成一种比較輕微的,類似流感的病毒,在可控的情況下人類与之共存。
有了這樣的期望,我們不但歡欣鼓舞,還對流感產生了几分好感。即然流感來來去去,不能把我們怎麼樣,奧密克戎也就厲害不到哪兒去了。
我们再熟悉不过的感冒,在中醫術語里竟然沒有这两个字。''感冒'' 最早出現在清朝,它是個官場专用語,意思是"请假'' ; 官員若有事不能上班,要在請假薄上簽字,這個薄子就叫"感冒薄"。
这个感冒薄也是一點點衍化而成的。
早在宋朝,出現了一個專門修编文史、編輯典籍的衙門。为了防止文库失火、被盜,每晚必有一人留宿,守夜。如果輪到誰,因种种原因不能值班,也不用解釋,就在一個專門的薄子上註明 某某人" 腹肚不安,免宿"。意思是鬧肚子,拉稀,不能當夜班。後來有人覺得這話太粗俗,就把它改成兩個字"感風",某某人"感風,免宿"。''風" 取自中醫制病的六淫之首 : "風、寒、暑、濕、燥、火"。''感"就是"染''的意思。官員請假時,就在"感風薄"上簽個字就行了。其實感風只是個托辞,人不一定真病了。到了清朝,文人又把"風"改成了"冒''字,变成了"感冒薄"。冒就是"爆發、突发'' 的意思。它的潛台詞是,'' 我原來是帶病,硬扛着上班,現在病情突然加重,我实在扛不住了,要請假了"。
文到此處,我也觉的這個典故沒什麼意思,算不上有用的知識,就像孔乙己說回香豆的回字有四種寫法。世界上有太多的人醉心於鉆研無用的知識,自以為博學。有人說如今是伩息世界,每天都有大量伩息,铺天蓋地而来,但百分之八九十都是这类毫無用处的垃圾,這話一点不假。如果有人說"我感冒了",也許有个知道這個故事的人会得意洋洋地告訴他說:"如果在清朝,那是"我請假的意思'' ,它又是從"我鬧肚子,拉稀,不能當夜班"演變过来的。真不知道兩个人究竟誰病了。