都是在英国地名上修修补补糊弄一下。英国有个York,这里就搞个New York。还有泽西变成新泽西,这个Avon也是。:)
美国人好像语言想象力不咋滴
所有跟帖:
•
日本不修改,变成片假名就用:)
-石假装-
♀
(0 bytes)
()
08/20/2021 postreply
22:33:59
•
日文借用了汉语,但也发展出许多汉语所没有的现代词汇,两者并非仅是单向传承而是相互借鉴的。不知道
-yuntai-
♂
(65 bytes)
()
08/21/2021 postreply
12:49:01
•
也是体现了文化的渊源和传承,法,荷等国的北美殖民地也多是借用宗主国的地名。
-yuntai-
♂
(0 bytes)
()
08/21/2021 postreply
12:42:43