IT IS WRONG TO BE TIGHT, IT IS RIGHT TO BE WRONG.
有悟性的过来翻译一下:
IT IS WRONG TO BE TIGHT, IT IS RIGHT TO BE WRONG.
所有跟帖:
•
sorry , it should be:
-noso-
♂
(49 bytes)
()
03/25/2006 postreply
20:08:27
•
什么乱七八糟的,对与错都是相对的
-小小得意楼-
♀
(0 bytes)
()
03/25/2006 postreply
20:12:39
•
no... try again
-noso-
♂
(0 bytes)
()
03/25/2006 postreply
20:13:24
•
没有一贯的对,要有错才对
-小小得意楼-
♀
(0 bytes)
()
03/25/2006 postreply
20:27:32
•
错误恒在,故有权犯错
-fbifbi-
♂
(0 bytes)
()
03/25/2006 postreply
20:33:51
•
比如sofo说大家翻错了,她难免说错了
-小小得意楼-
♀
(10 bytes)
()
03/25/2006 postreply
20:36:06
•
no, FBI, not this time.
-noso-
♂
(0 bytes)
()
03/25/2006 postreply
20:37:50
•
50% ....
-noso-
♂
(0 bytes)
()
03/25/2006 postreply
20:38:36
•
美国的保守右派是不对滴, 错的永远是右倾的
-巴黎来的MM-
♀
(17 bytes)
()
03/25/2006 postreply
20:45:20
•
No, ParisMM,
-noso-
♂
(0 bytes)
()
03/25/2006 postreply
20:58:39
•
回复:sorry , it should be:
-寒月-
♂
(50 bytes)
()
03/25/2006 postreply
20:59:21
•
太拘谨是不对的,犯错是难免得
-小小得意楼-
♀
(0 bytes)
()
03/25/2006 postreply
20:10:39
•
"right", not "tight", typo, try again
-noso-
♂
(0 bytes)
()
03/25/2006 postreply
20:11:56
•
我心便是佛。
-我你都不记得拉-
♀
(0 bytes)
()
03/25/2006 postreply
20:10:42
•
no..... try again
-noso-
♂
(19 bytes)
()
03/25/2006 postreply
20:12:52
•
啊!赶紧溜。
-我你都不记得拉-
♀
(0 bytes)
()
03/25/2006 postreply
20:21:16
•
没有因,哪来的果啊。
-我你都不记得拉-
♀
(0 bytes)
()
03/25/2006 postreply
20:12:33
•
not even close
-noso-
♂
(0 bytes)
()
03/25/2006 postreply
20:13:59
•
对的就是错的,错的就是对的。
-黑山-
♂
(0 bytes)
()
03/25/2006 postreply
20:13:57
•
getting close.. try again
-noso-
♂
(0 bytes)
()
03/25/2006 postreply
20:14:33
•
你的就是我的,我的也是我的。哈哈。
-黑山-
♂
(0 bytes)
()
03/25/2006 postreply
20:14:47
•
100% wrong, try again
-noso-
♂
(0 bytes)
()
03/25/2006 postreply
20:15:58
•
跟你开玩笑呢,
-黑山-
♂
(0 bytes)
()
03/25/2006 postreply
20:21:36
•
世上的对错恩怨,谁人知!
-我你都不记得拉-
♀
(0 bytes)
()
03/25/2006 postreply
20:18:33
•
NO!
-noso-
♂
(0 bytes)
()
03/25/2006 postreply
20:20:43
•
悟出这句话意思的乃有为青年定成大器。
-noso-
♂
(0 bytes)
()
03/25/2006 postreply
20:20:13
•
错的就是对的--,权力才是错的。大概不会错了。
-黑山-
♂
(0 bytes)
()
03/25/2006 postreply
20:21:17
•
你刚才说的有点接近, go back and try again
-noso-
♂
(0 bytes)
()
03/25/2006 postreply
20:23:50
•
得了,你公布答案吧。 费劲。
-黑山-
♂
(0 bytes)
()
03/25/2006 postreply
20:28:28
•
no, try again
-noso-
♂
(0 bytes)
()
03/25/2006 postreply
20:24:55
•
no, try again
-noso-
♂
(0 bytes)
()
03/25/2006 postreply
20:26:55
•
read it VERY carefully, please
-noso-
♂
(0 bytes)
()
03/25/2006 postreply
20:29:07
•
天底下,人评对错。
-我你都不记得拉-
♀
(0 bytes)
()
03/25/2006 postreply
20:27:05
•
100% wrong, sorry
-noso-
♂
(0 bytes)
()
03/25/2006 postreply
20:28:18
•
不懂。 是说女人穿衣服吗?
-山水安妮-
♀
(0 bytes)
()
03/25/2006 postreply
20:28:56
•
No, sorry Annie.
-noso-
♂
(0 bytes)
()
03/25/2006 postreply
20:29:52
•
太高深了。 我觉得对穿衣挺适合。:)
-山水安妮-
♀
(0 bytes)
()
03/25/2006 postreply
20:33:53
•
完美人生是不可能的,错误在所难免。每个人都可以有自己的解释呀
-fitgirl-
♀
(44 bytes)
()
03/25/2006 postreply
20:29:45
•
You are very close.. very.
-noso-
♂
(0 bytes)
()
03/25/2006 postreply
20:31:05
•
love ur answer
-fitgirl-
♀
(0 bytes)
()
03/25/2006 postreply
20:32:50
•
凡事都不是绝对的,而是相对的。
-Water&Tea-
♀
(0 bytes)
()
03/25/2006 postreply
20:31:48
•
没有绝对的正确,只有相对的错误
-菊潽-
♀
(0 bytes)
()
03/25/2006 postreply
20:34:27
•
where did 绝对 come from?
-noso-
♂
(0 bytes)
()
03/25/2006 postreply
20:36:31
•
意译,否则只好说错的是对的,对的是错的?
-菊潽-
♀
(0 bytes)
()
03/25/2006 postreply
20:39:57
•
各为博硕士们,美女们,加油啊。。。
-noso-
♂
(0 bytes)
()
03/25/2006 postreply
20:34:34
•
回复:有悟性的过来翻译一下:
-kittie-
♀
(0 bytes)
()
03/25/2006 postreply
20:48:35