【原創】 《懸崖》 | At the Edge of the Cliff

 

真正的優雅,

不是站在花園裡微笑。

 

不是腳步婷婷,

不是完美的修辭,

不是一轉身的溫柔。

 

真正的優雅,

是站在懸崖邊,

從容應對,

不懼,

心中有螢火。

 

 

Translated by AI | Refined & Proofread by Wumenqiao

 

 

At the Edge of the Cliff

 

True elegance

is never found in a garden's smile.

It is not measured

 

by graceful bearing,

by flawless rhetoric,

 

nor 

by the quiet charm 

of a turning silhouette.

 

True elegance

is to stand

at the edge of a cliff,

to meet whatever comes

with quiet composure

without surrendering the heart,

 

and to keep

a single firefly

 

alive

 

within.

 

 

 

 




更多我的博客文章>>>
请您先登陆,再发跟帖!