密西西比河边的城市名
十多年前来现在的诊所面试的时候就发现,人家念Illinois 读作 Illi-NOY,最后 s 不发音,赶紧记住了,但没多想是为什么。最近听了几个高晓松的节目,搞懂了。密西西比河边一大片土地是1803年“路易斯安那购地案”(Louisiana Purchase)的时候,法国把北美的路易斯安那殖民地卖给美国的。所以这片地方,法语名字的城市很多。结尾 s 不发音是一个特点,但有的也英语化了,所以就是得知道。常见例子包括:
Des Moines(爱荷华州)读作 deh MOIN,最后的 s 不发音;
Arkansas 读作 AR-kan-saw,结尾 s 不发音,
但 Kansas 的 s 发音;
Illinois 读作 Illi-NOY,最后 s 不发音;
St. Louis 读作 St. LOO-ee,不读作 Lewis;
Des Plaines(伊利诺伊)读作 Dess PLANE,Plaines 的 s 不发音;
Worcester(马萨诸塞)读作 WUSS-ter;
Gloucester 读作 GLOSS-ter;
Mobile(阿拉巴马)读作 mo-BEEL
豁然开朗的感觉!
更多我的博客文章>>>
