出卖影子的人
他卖了他的影子,
换了一个宝囊
里边有取之不尽的金币
他捧着,摸着,攥着,
欢喜无比。
他走在阳光下,
大妈说:你把你的影子丢了!
城门哨兵说:你把影子丢哪啦?
有人喊:那个可怜的人没有影子!
小男孩说:正派的人都有自己的影子!
他跳上马车逃了。
租了套豪华客房
关紧房门掏出金币
一把,一片,一地,一堆
金光闪闪,叮叮咚咚
他躺在满地的金子上
翻滚着触摸着
白天过去了
黑夜过去了
醒来一身酸痛
他发现 满地的金子
回不到原来的袋子里了
他费力把它们搬进储藏柜
只留下几把
发愁怎麽花掉这么多金子。
他叫房东老板重新布置房间
叫来商人,鞋匠,裁缝
买金表,买宝石,买豪华家具,
又雇了好几个仆人
只为花掉那些碍眼的金币
可是 金子似乎不见减少
愁闷却在不断地增加
不能暴露自己在
阳光下 月光下 灯光下
他只能躲在北屋的暗影下
他要找到那个灰衣人
那个买了他的影子的灰衣人
他要换回自己的影子
他拿出许多金子和珠宝
差人去找但是却找不到
他找来城里最著名的画家
要求画家画个影子
“冬天的俄国天寒地冻
旅行时我的影子被冻牢在地上
再也弄不出来了!”
画家拒绝了:
“要是画个假影子,
人一动就还会失去它
不珍惜自己的影子
就不要再到阳光下去!”
他雇了一个又高又壮的仆人
这个叫本德尔的仆人忠厚还善良
他们一起出门
他走在仆人那高大的影子里
从此他们形影不离。
他又敢出门了
虽然透着万分小心
神秘,怪癖,有钱人
低调 奢华 有文化
追求着一个旷世美人
树荫下 黑暗中
花园散步情意好正献殷勤
月亮从身后云层中突然挣脱
投射到地上的孤影单只
那偷袭的月亮啊!
姑娘只看到自己的影子
抬头看男友,低头又看地
前后左右找他的影子
惊恐地又看向他
他
飞快地穿过人群
丢下身后昏倒的姑娘
丢下旁边目瞪口呆的人群
跳到停在路边的马车
吩咐车夫疾驰离开
马车越过群山越过国界
停在山的另一边,在那里
他的仆人们花钱如流水
他本人又是低调而神秘
人们把他当作了微服私访的国王
虽然真正的国王没有出宫
但人们叫他“彼得伯爵”
小镇人羡慕他这个外国富翁
漂亮的女孩与他眉目传情
他又堕入爱网。
他出现在人们的视线里
在晚上 在树下
在自己私宅独特设计的无影灯下
他只去那个他心爱的姑娘米娜家
诚惶诚恐地想着自己的影子
那个女孩很爱她
但是渐渐地流露出悲伤
他送金子让女孩的父亲买田买地
但是总有人抢先买到他看好的地
他打算向女孩的父亲求婚
那天早上,拉什卡尔
他的另一个仆人知道了他的秘密
吵着骂着辞了职
他去见女孩的父亲
那父亲手里却拿着一张纸
谁透露了他的秘密?
他不是伯爵而且丢失了影子
“一个影子只是个影子,
一个人没有影子也照活!”
他的争辩苍白无力
他说自己影子被踩破了正在修补。
补好了就会有影子了。
“那么三天,
三天内带着影子娶我的女儿
三天后女儿就要另择他婿!”
他羞愧,恐惧,绝望
疯跑 穿过树林和田野
很久很久他被人拉住
回过头: 那个灰衣人
是那个买了他影子的灰衣人!
“我要影子!我要我的影子!
还给我影子,还给你金子!”
“好的,金袋子您留着吧
我只要您一件小礼物
这里请签字!”
“死后将灵魂出让?”
灰衣人振振有词:
“你的灵魂是什么?
你见过你的灵魂吗?
你死后的灵魂还有什么用?
用死后的灵魂换回你的影子
你就可以和你心爱的姑娘结婚
你有大把的金币过上好生活
你的“伯爵”的头衔受尊敬
双赢的交易你为什么不做?
你的那个走掉的仆人拉斯卡尔
他偷了你很多金币
他买了很多田产
他正在向姑娘的父亲求婚
他要夺走你的新娘!”
灰衣人展开他的影子