there was and is no resemblance, in my view.

回答: let's see...徒劳2012-12-03 14:09:35

Plus, he is a Democrat.

所有跟帖: 

为了小猪,他可以改换门庭。 -jin_yin_hua- 给 jin_yin_hua 发送悄悄话 (0 bytes) () 12/03/2012 postreply 14:16:59

回复:为了小猪,他可以改换门庭。 -pigletto- 给 pigletto 发送悄悄话 (148 bytes) () 12/03/2012 postreply 14:19:56

I thought you are a die-hard Dem? -徒劳- 给 徒劳 发送悄悄话 (0 bytes) () 12/03/2012 postreply 14:19:51

Surprise, surprise. -pigletto- 给 pigletto 发送悄悄话 (0 bytes) () 12/03/2012 postreply 14:22:10

die hard 也会 die。 -老忽叔叔- 给 老忽叔叔 发送悄悄话 (0 bytes) () 12/03/2012 postreply 15:28:35

翻译一下: 老不死的也会死? -pigletto- 给 pigletto 发送悄悄话 (0 bytes) () 12/03/2012 postreply 15:30:53

不会。老不死的就是老得都死不了了。翻译成中文就是长生不死。 -老忽叔叔- 给 老忽叔叔 发送悄悄话 (0 bytes) () 12/03/2012 postreply 16:26:01

原来老忽已经有几千年年纪了。是树还是狐狸? -jin_yin_hua- 给 jin_yin_hua 发送悄悄话 (0 bytes) () 12/03/2012 postreply 17:30:08

都不是。俺不愿树大招风,更不愿成天躲躲藏藏。 -老忽叔叔- 给 老忽叔叔 发送悄悄话 (0 bytes) () 12/03/2012 postreply 19:00:25

请您先登陆,再发跟帖!