关于陈的“卖国言论”

本帖于 2012-05-31 16:12:48 时间, 由普通用户 用户名被占用了 编辑

我没看到陈的中文原文,读到的是英文节选的字句。读着眼熟,刚才一看是NYU Law的tweet, 原文如下:

NYU Law @nyulaw

Should foreign nations intervene in Chinese domestic affairs? Chen Guangcheng says yes, if countries behave inappropriately toward...

读来眼熟,刚才一查if xxx behave inappropriately toward... 原来出自圣经。

 

帮助陈的人里大多数是很保守的基督教徒,今天说新泽西的一个众议员是背后最大的推手。那人是新泽西民主党,是个天主教徒,在国会没建树,唯一能说的上的就是谴责中国违反人权,搞得同事都说他不务正业。

 

希望陈能好好学习英语,用自己的语言说话,否则会被人玩成另一类残废的。

请您先登陆,再发跟帖!