回复:港台的所谓“国语”很多语法错误发音就没什么对的

“儿子都像爸爸,你看谢霆锋就是另一个谢贤,我不想(让)我的儿子(以后)是(跟)谢霆锋(一样)……我想(让)我儿子(能)是他自己。”

"是他自己" is Chinese translation of "be himself". But that's not what it really means.

所有跟帖: 

用英各里西思考一下就顺了。。 -何大款- 给 何大款 发送悄悄话 (0 bytes) () 06/01/2011 postreply 08:37:21

请您先登陆,再发跟帖!