新版搭错车

来源: planojw 2009-10-04 16:30:32 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (10798 bytes)

 

德龙

 

在美国二十年,唯一搭过一次车。差一点把命搭上。

 

90年到美国的第三天,我打算去Alhambra中餐館找工。打听好如何坐公车,我便上了路。

 

近中午了﹐八月的太阳直射着路面,走了十五分钟的路,我已经混身是汗。车站只有我一个人。在美国还未曾坐过公车,也不知上了车该怎么付钱,问站。我正琢磨着,突然﹐一輛林肯车在我面前停了下來。一个四十多岁的美国男人搖下车窗﹐在车里伸过头问我去哪里﹐我告诉他我的去向﹐他说他也去那里﹐问我是否要搭车。我一听﹐很高兴﹐以前学英语的时候﹐知道国外有好心人会給別人搭车﹐沒想到我第一次一个人出门就碰到了“活雷鋒”。上车前,我再打量了一下“美国雷锋”,他戴着副银丝边眼镜,穿着也很体面。“不像是打劫的。”我便安心地上了车。

 

“洋雷鋒”一边开车一边客气地和我搭訕。

 

Do you have girlfriend? (你有沒有女朋友?) “洋雷鋒”問我。

     

Back in China, yes. (在中國有。) 我心里纳闷,听说美国人都很尊重别人的隐私,没想到一见面就问陌生人这问题。是“洋雷锋”与众不同,还是美国有没有女朋友比吃没吃饭还重要?

 

Do you have boyfriend?(你有沒有男朋友﹖)“洋雷鋒”继续问。

     

我有些迷惑﹐感叹自己以前英文都白学,这么简单的问题都不知道究竟怎么回答。幸亏我脑子灵,以前读大学时又身经百战,遇到不懂的问题都会瞎猜。可能他是问我有沒有其他朋友吧﹐

 

“I have a lot of friends, boys and girls.”(我有很多朋友﹐男的女的都有。) 我觉得我的回答很得体。

     

“Have you ever had sex with guy? Would you like to have sex with me?”(你有沒有和男的性交﹖ 你愿不愿意和我性交﹖)“洋雷鋒”很坦率。

 

我这一下子完全听懂了,庆幸自己的英文功底。但这一点点自喜很快给涌上来的恶心给淹没了。我赶快坚定地表示我对男人沒兴趣﹐请他让我下车。“洋雷鋒”沒多说什么﹐让我在下面的路口下了车。

 

“真见鬼!怎么刚到美国,这种倒霉的事我都能碰上﹖﹗美国真他妈的乱﹗”我朝车开走的方向狠狠地啐了几下﹐出出这口晦气。

 

后记

当天回家把这事告诉朋友,朋友笑得眼泪都流了出來﹐“你算命大﹐要是那王八不让你下车﹐把你帶到海边先奸后杀﹐然后扔到太平洋里﹐几年后你又回上海了。哈﹐哈﹐哈﹐哈﹒﹒﹒”说得我又出了身冷汗。

 

从这以后我再也没搭过车。

 



请阅读更多我的博客文章>>>
  • 新版搭错车
  • 90年代络杉矶的“混混们”
  • 请您先登陆,再发跟帖!

    发现Adblock插件

    如要继续浏览
    请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

    关闭Adblock后 请点击

    请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

    安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
    选择“Disable on www.wenxuecity.com”

    安装Adblock用户请点击图标
    选择“don't run on pages on this domain”