请教catch-22里的这句话怎么翻译?译林及上海出版社翻译的我有点不懂。

来源: 2011-04-05 07:25:28 [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

I upped my kickback fee with those two drugstores. 这句话怎么翻译?谁付给谁酬金?

译林出版社是这样译的:“我便加倍付酬金给那两家药铺。”

上海出版社81年版是这样译的:“我给那两家药房增加了酬劳费。”

"It was a godsend," Doc Daneeka confessed solemnly. "Most of the other doctors were 
soon in the service, and things picked up overnight. The corner location really started
paying off, and I soon found myself handling more patients than I could handle
competently. I upped my kickback fee with those two drugstores........ 从这段可以看出
Doc Daneeka很忙。他的病人拿他开的药方去那两家药店买药,给药店带来生意。是不是药店应付给
Doc Daneeka酬金?

谢谢!