特地问了一下

来源: 2011-01-05 13:09:32 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

...was wearing black nylons ..., and high heels on the bottom 说得过去(makes sense),但不是很好的formal表达。

"bottom" in the context可解为:bottom of nylons. 但说onthebottom(not specifying "bottom of what",还可能指booty, so, so...:))

我记得以前看过, 就这么用了。(没想到自己理解得仅半瓶货)
直接。。with heels就forma&simple.

也未必正确,仅供参考啦。

 

谢谢你提出来。