回复:英语学习36法 (1:扪心自问 2:字斟句酌)
来源:
宋德利利
于
2007-08-07 04:18:35
[
博客
] [
旧帖
] [
给我悄悄话
] 本文已被阅读:次
发出之后,我发现一个拼写问题。“弄不好写成Li ning就麻烦了,因为英文中Li ning有衬布的意思”一句中的两个Li ning,原本是连在一起的,不知为什么发出来是断成两截的。因该是lining,而不是Li ning,因为只有lining才有“衬布”的意思。特别说明。