虚心请教

来源: 2010-10-09 01:45:33 [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

先生能否为我分析一下你翻译的第一句:

At a wall corner some plum trees grow,
Alone against cold white blossoms blow.
Aloof one knows they aren't the snow,
As faint through air soft fragrances flow.

第一句的四个feet是怎分的,那几个是一个 foot,那些是stress音,那些是unstress音。那些(个)是  extra non-stressed.

多谢。