”纠结“ 怎么翻译的信达雅呢?
来源:
drifting
于
2010-10-03 19:23:39
[
博客
] [
旧帖
] [
给我悄悄话
] 本文已被阅读:次
试着翻译成conflicted,可是感觉又不太对。conflicted 主要是指矛盾中。纠结有一种剪不断,理还乱的意思在里面。那位英文大拿帮帮忙吧?