好文采,好主意。我得按照你的方法,去寻觅我童年的点滴记忆。

来源: 2010-05-22 11:37:12 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

swater,

欢迎你来美语坛,谢谢你撰写的地道的英语文章,颇有意识流的风格。

你不仅英语好,中文也很好。我是刚刚去网上查询了,才知道“投名状”的涵义,我得好好补课,向你学习。

《“投名状”释义》是我从百度百科摘录如下:

“投名状”释义 (ZT)


  四大名著之一《水浒传》中就有“投名状”一说。

在古代是忠诚之征,意思是加入一个组织前,以该组织认可的行为表示忠心,其所谓“但凡好汉们入伙,须要纳投名状。”

大意是指一个人在进入绿林时必须签署的一份生死契约,有了“投名状”便落草为寇,而摆脱“投名状”的方法只有接受官府的招安,这一条路了。   

http://baike.baidu.com/view/841531.htm