中国人说英语最常见的口音问题-以我自己为例
刚刚发现这个地方,新人激动啊,潜水学习了很多。我去年上了口音纠正的一个班,第一阶段全部是关于发音的纠正,今年刚刚开始第二阶段,还在重温上次的一些要点。
不怕献丑用自己做反面教材跟大家分享一下口音纠正的心得,希望高手们多多指教啊。(不知道怎么打那些音标,所以下面只能用单词来举例了。)
1. 元音后面跟着voiced辅音的时候,元音要发得长。我母语是粤语,老师说我这个毛病比较典型。Russell Peters开玩笑说cantonese怎么能“make a short word even shorter”,我虽不至于到他嘲笑的那个程度,但是以前确实总是把bad念得接近bat。意识到之后已经在着意克服了,到目前为止有50%的改善。
2. 分不清bad和bed中的2个不同的元音,发e的时候嘴型不够扁,发a的时候嘴型张又不够大。这个比较容易纠正,我已经改了90%拉。
3。分不清beat和bit中的2个不同的元音。这个是从前在中国大的音标基础害死人啊,我从前把大部分的i发成ea,但是在keep,meet些个短促的单词里,我倾向又发成i,因为我的启蒙老师教我的时候就把他们叫做长i和短i,我就这么带着这个错误的概念几十年哦。这个错误非常好改,我现在已经基本不犯了,算个98%吧。
奉送一个关于这个的笑话,那天我请朋友递给我一个两升的大可乐瓶,two litre,我因为一直在纠正这个i嘛,竟然矫枉过正给说成了two litter,搞得人家笑不可仰,问你到底要喝可乐还是要给你们家猫咪铲猫沙啊!
哎呀,连续攀岩了2天,手实在是酸得打不得字了。我其实还有不少口音毛病,歇歇再续吧。