corrected one mistake and now Chinese and English together
千年历史长河,流走了无数的沧桑变迁,留下的史诗神话,薪火相传。穿越夏商的迷离,大汉的雄浑,盛唐的煊赫,两宋的雅致;元明的风,满清的雨,五千年的文明,就这样一路走来。其中活跃着的不仅是炎黄子孙,还有许多热爱中华文化的外国人,秦汉以来,是他们把中华文化传播到世界各地,有来自日本、高丽的遣唐使,也有宋元时期海外各地的商人。
The lengthy history of thousands of years is like a river carried away numerous great changes. The epic and myth are relayed through generations like passing the eternal flame. It passes through the mists of Shang and Xia dynasties, the grandeur of Han dynasty, the glamour of the powerful Tang dynasty, the finesse of the two Song dynasties, the winds of Yuan dynastry and the rains of Qing dyanstry. For five thousand years, the civilization has been uninterrupted and contributed not only by the descendants of Emperors Yan and Huang but also many foreigners who admired the Chinese culture. Ever since the Qin and Han dynasties, the Chinese culture has been spread all over the world by foreigners like envoys from Japan, Korea and merchants from overseas in the Yuan and Song dynasties.