回复:Lovechina版真的很棒

来源: 2009-08-28 13:17:06 [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

谢谢鼓励和建议。回答如下:

1.建議把第一句的"養德"譯出來,保持排比句式。

A true gentleman should pursue self improvement by being calm, maintain moral highground by being frugal.

2.好像沒有eliteness這個字

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=eliteness

eliteness 没有进入大辞典。