In Nostalgia - 怀乡思 英译

来源: 2009-06-19 19:49:52 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

In Nostalgia
 
Easy to walk above a sea of clouds,
but tough to untie homesick thought.
Hard to enjoy at the same time
     the moon on both Eurasia sides,
How many falls I had
    when tears wetted my breast?
 
 
五绝   怀乡思 by lanli7
 
易行云海路,
难解望乡愁。
欧亚难同月,
湿襟几度秋。





请阅读更多我的博客文章>>>
  • 七绝 一粒沙 (汉译)
  • 熟读莎翁诗百首,不会商籁也会吟 41 - 50
  • 熟读莎翁诗百首,不会商籁也会吟 31 - 40
  • 熟读莎翁诗百首,不会商籁也会吟 21 - 30
  • 蒲公英