学说英语的弯路 2 ---英语的腔调与发音,哪个更重要?
自从‘学说英语的弯路‘放在网上后,腔调与发音,哪个更重要,成了个问题。应该说两者都重要。其实问哪个重要,哪个不重要,不是学英语的关键。关键是先学哪个更好?或能否两者一起学?
先来看先学发音的方法。当学生学了几个英语的音后,学生必须得练习。怎么练?说英语词,词组或句子,可是学生还没掌握英语的腔调,于是就用汉语的腔调加上英语的音去练,结果学了个中国式英语。日后,得付更多的努力去改正自己的中国式英语。
仿佛两者一起学的方法最佳。当将英语的腔调放在英语的句子里读给学生们听时,即腔调和发音一起学。学生们听到的不只是英语的腔调,他们听到的是音节的发音,单词的发音,局子的意思,英语的语法。加上我们自幼养成听人讲话要听明白意思的习惯,所以就集中脑力将听到的声音翻译成词组,由词组拼成句子,由句子明白意思。因为英语是我们的第二语言,我们对它不像汉语一样敏感,我们的大脑需要更多的精力去完成声音到词组,最后到明白意思的工作。句子的说法(即英语的腔调)很难被注意到,更难听到。 试想听都听不到,怎么学? 而且我们不用知道英语的腔调也能听明白意思,也能完成听的任务。那就是为什么许多人听了多年的英语,说英语还是要提高。
要听出英语的腔调,则要求多听,听熟,这样就使学习的过程延长,加上人人都可能遗忘,学习也就变得更困难。这样的学法要求听熟才能听到英语的腔调,要求太高了!也是为什么英语学习不容易的主要原因。
先学腔调如何?很好!当有了英语的腔调,加上英语的音,就是很地道的英语。先学英语的腔调方法减去了练习中国式英语的机会,学习效果最好。
有人讲,我只要将句子里的每个音发准,别管什么腔调,别人一定听得懂,至少能交流。如果他人能听懂中国式英语,可能能与你交流。但在与你交流的同时,你在干什么?你在努力提高自己讲中国式英语的技能。后果是什么,大家都知道。 反过来,如果你的一个英语句子腔调正确,个别音发的不准,别人可能人为你只是这个句子,或个别词没说好,而你的英语整体水平还是高的,甚至,别人很可能会帮助你改正你的发音。因为你的错误是局部的,个别的,而非整体的。