Translating 花自飘零水自流,一种相思,两处闲愁。
花自飘零水自流,一种相思,两处闲愁。
此情无计可消除,才下眉头,却上心头。
Petals falling and water flowing, one kind of lovesickness, heartaches in two places
How to let go of my pain? It departs from my eyebrows, but arrives in my heart.
更多我的博客文章>>>