破罐子破摔: In for a penny, in for a pound.
来源:
johniewalker
于
2022-05-17 15:14:07
[
旧帖
] [
给我悄悄话
] 本文已被阅读:次
以前一英镑还非常值钱的时候,偷一个便士是坐牢,偷一英镑也是坐牢,那还不如“豁出去了”偷一镑。但现在美国等地的英语中往往把它给引申、用作褒义了:做什么事情要不就别做,开了头,还不如干脆做完、做彻底。