中/英诗朗诵 【礼物】, Gift by Milosz

来源: 2022-01-10 15:40:14 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:
老米(Milosz) 获1980年诺贝尔文学奖,他的诗很阳光而有思想,下面这首短诗境界一般人很难达到。
米沃什是出生于立陶宛的美国诗人、散文作家。作为犹太人(student) 在二战时的波兰肯定受过不少苦,后来是加州大学伯克利教授,或是有颗快乐peaceful的心,他活到了93岁。
 

《礼物》
By 米沃什. Milosz
翻译:AP
 
多快乐的一天呵!
 晨雾消散了,我到花园里干活。
 蜂鸟停在金银花儿上。
 世界上没有一样东西我想占为己有,
 也没有一个(知道的)人我会羡慕他。
 所有受过的不幸,我忘记了。
想到我曾经是同一个人我也无所谓。
 在我的身体里,己没有痛苦。
 我挺起身来,前面是蓝色的海和许多白帆。
 
 

Gift

 

A day so happy.

Fog lifted early, I worked in the garden.
Hummingbirds were stopping over honeysuckle flowers.
There was no thing on earth I wanted to possess.
I knew no one worth my envying him.
Whatever evil I had suffered, I forgot.
To think that once I was the same man did not embarrass me.
In my body I felt no pain.
When straightening up, I saw the blue sea and sails.