曹植《七步诗》英文翻译

来源: 2021-11-03 07:04:55 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

《七步诗》
作者:曹植 (魏晋)

Seven Steps Away
Translated by Tweeting Green

煮豆燃豆萁,
Boil the beans on a beanstalk fire,

豆在釜中泣。
The beans in cauldron weep with sorrow.

本是同根生,
Both grew out of the same root, why's one 

相煎何太急?
So anxious to torment the other?
 

(注:每行9音节;第1、2、4句押尾韵/e呃/。)

 

 七步之遥(Google英译汉)

 豆秸的火把豆子煮沸,

 锅里的豆子悲泣欲绝。

 两个出自同一条根,为何一个

 迫不及待地将另一个折磨?

 

 

 

 

 

 


 

 

 


更多我的博客文章>>>