【美坛复活群魔乱舞】【从加州猴跳说开去】(代发,猜文章作者)谜底:陶陶三

来源: 2021-10-15 14:27:42 [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

喜欢听歌的你,总有遇到一两首隐喻性的好歌,偶然触动我们,每个人,都可能从自己的感受、体验、经历,去理解和投射。也许会低估,也许会过度解读,甚至可能偏离,差之毫厘谬以千里,更甚者,可能南辕北辙,和创作者的初衷完全相反。

创作者可能高出我们许多,此中有深意,但也可能当初也没想那么多,只是一个普通的寓意,他/她自己本人也可能意象朦胧。就好像老鹰乐队的《加州旅馆》(Hotel California),虽然风靡了几十年,有各种各样的解读,但一开始,他们是先有一个墨西哥、牙买加雷鬼曲风的曲子,然后写的歌词。歌词,一开始是想营造一种类似奇幻电影中的神秘场景气氛,所以有了一个陌生人夜晚开车在沙漠上,在荒无人烟的地方,前方遇到了一个特别热情、盛大而神秘的Hotel California。

读书时,我就很喜欢唱这首歌。和大家一样,非常爱这首歌漫长的前奏,把你带入,沉浸其中。不过那时候,我居然是把它当做一首“桃花源”的歌,认为Hotel California就如陶潜笔下的世外桃源。

这个感觉对不对呢?

对,也不对。对的地方,它们描述的都是一个innocent的人,偶然闯入了一个封闭的空间,这个空间很神秘,也很欢乐,似乎不知愁滋味,而且你想离开这个封闭的空间,会有离奇的遭遇,要么是走不了,要么是回来再也找不到。

是不是有点相似性?而他们最根本的相似性,是这个封闭空间内的世界,和外面的世界,形成一个鲜明的对比。《桃花源记》不用说了,陶潜是在和他所处的魏晋动荡混乱时代做对比。

那么Hotel California,又在对比什么呢?

这些再隐喻的诗歌,它总有那么一两处破绽,这些破绽,要么是不自然流露,要么是创作者故意留下来给有心人看的。就好像走失了人,但沿路上,故意不留痕迹地留一点痕迹,让别人可以追踪到。

 

“So I called up the Captain

‘Please bring me my wine’

He said, ‘We haven't had that spirit here since 1969’”

                ————Eagles《Hotel California》

 

这句就是破绽。歌中的主人公,在加州旅馆内,目睹那些狂欢纵欲的场景,百无聊奈,向酒保要酒,酒保却说,我们从1969年起,就没有那种酒了。

“Spirit”,在这里是一语双关。表面是指酒,实际上是指精神。翻译一下就是,我们这一代,已经失去了1969年以前的那种精神。

1969年以前是什么精神?美国青年反文化,反越战,主张女权、性自由、社会改良等,带了极强的理想主义色彩。但是进入七十年代,社会变迁了,这些人成家了,进入社会过正常生活了,开始进入资本主义的现实生活了,连女友也“Tiffany-twisted”了,爱的不再是诗和远方,爱的是蒂芬妮珠宝首饰,爱的不再是大篷车和吟游,而是宝马奔驰。

Hotel California,在加州明灭的灯火里,有一点迷幻。既像是个世外桃源,像是个美国梦,但实际上它又物欲横流。歌者可能自比六十年代那一代人最后一个innocent的人,突然闯入了Hotel California,才发现早已进入七十年代。而时光是无法回溯的,你可以从六十年代进入七十年代,你从七十年代,是回不去六十年代的。所以门卫说,“We are programmed to receive. You can check out any time you like. But you can never leave.”

当然,以上只是我的解读。每个人都可以给出自己的解读。而且我们的解读,不一定就是创作者的本意初衷。但隐喻性诗歌的魅力也在于此,它可以投射,可以发挥,它像个万花筒、多棱镜。