I am happily turning in my assignment:
From Chinese to English:
无论何事,只要对它有无限的热情,你就能取得成功。
Once your gusto knows no bounds, the sky's the limit.
From English to Chinese:
All time is no time when it is past.
* In my neck of the woods, we have the following proverb that conveys the same message:
"There's no time like the present." (The best time to do something is right now.)
1. 坐言起行。
2. 把握现在,时机不失。
3. 港粤俗谚:蘇州過後冇艇搭。
(据老香港说,广东商贾喜到江南做丝绸生意,利润甚丰,不免随俗风月一番。苏州乃温柔水乡,以船艇作为舞榭歌台。错过苏州,即错过江南风月也。)
Idioms
1. I slept like a baby the moment I hit the hay.
2. The hypersonic SR-72 may boast 6 times the speed of sound, but its birth is still up in the air.