1. 对诗歌原意的理解有几处关键错误。第二句是诗人对着江枫渔火,怀着愁绪昏睡。最后一句的夜半钟声是把诗人惊醒的,不是平平淡淡地传到船上。寒山寺半夜敲钟是一大特色,旅人不知而惊醒。(不信)
2. 翻译也要音节对音节,原诗是七绝,是有拍子的。你翻译过来也得每句音节数固定,比如翻成英雄偶句体。(不达)
3. 翻译要韵诗对韵诗, 韵脚对韵脚。你把诗翻成了散文,也没有韵脚。(不雅)