学英语也学学西方人的幽默方式
读了一篇关于英式幽默的好文,的确西方人的那种很雅不伤人入骨的幽默感经常让我为他们的机灵叫绝,望尘莫及。摘抄喜欢片段:英式幽默的精髓往往隐藏在文字的表现之下,有时会很冷、很晦涩,导致非以英语为母语的人难以理解。在英国,英式幽默被用来讨论一切主题,几乎没有任何禁忌,这也正式其魅力所在。如果你能在英国的酒吧里,借着酒意和当地人妙语连珠地互相抛出信口得来的冷笑话,你一定会受到极大欢迎,也说明你的英文一定顶呱呱,你对英国文化的了解非同一般。
然而实际情况是作为非土生土长的外族人,往往要慢一拍才能琢磨明白英国人的幽默,有时甚至需要有人解释,但对于冷笑话的敏感程度会在融入的过程中,通过不断习练而有所提高。其实英国人自己有时候也不是能在第一时间点悟出笑点所在。英式幽默有多冷,有下面这个说法:
They say an Englishman laughs three times at a joke. The first time when everybody gets it, the second a week later when he thinks he gets it, the third time a month later when somebody explains it to him.
想起前段时间有負氣辭職的同事適逢生日,大家在黎巴嫩餐廳為其送行兼慶祝,
悉尼今年三月份新冠封城的时候,我的可爱的同事朋友们纷纷在脸书上论“国家大事”,字字珠玑。
。
更多我的博客文章>>>