no less real than the ghostly kiss of autumn wind on your cheeks
来源:
beautifulwind
于
2020-10-29 14:48:13
[
博客
] [
旧帖
] [
给我悄悄话
] 本文已被阅读:次
这句话怎么翻译比较好:
比秋风鬼魅地吻着你的脸颊更真切?