好译! 欢迎E诗人来访!~ And when his wings enfold you yield to him,
来源:
小贝壳weed
于
2016-09-10 22:32:45
[
博客
] [
旧帖
] [
给我悄悄话
] 本文已被阅读:次
“依从他” 挺好,好在含蓄, 如果改成“让他抱”显得太直白,失却了诗味。