我的理解,翻译和创作不一样
来源:
慧惠
于
2014-09-24 16:22:10
[
博客
] [
旧帖
] [
给我悄悄话
] 本文已被阅读:次
刚开始我是喜欢comes的,因为让我联想起“春风不度玉门关”“随风潜入夜”这类动感很强的诗。但回去重读原诗,我觉得作者不是重在表达动作,而是一个事实,所以我又会觉得happen更准确些吧。