【美语坛春之声歌曲活动】Moon River
Moon river, wider than a mile I'm crossing you in style some day Oh, dream maker, you heart breaker Wherever you're going, I'm going your way Two drifters, off to see the world There's such a lot of world to see We're after the same rainbow's end, waiting round the bend My Huckleberry Friend, Moon River, and me 月亮河,比一英里还宽 总有一天我会优雅地遇见你 哦,织梦的人,你让我心碎 不论你去何方,我都会跟着你 两个流浪的人,一起去看世界 如此浩瀚的世界在等待着我们去欣赏 我们追逐同一个彩虹的端点, 我们在弯曲处彼此等待 我那可爱的老朋友,还有月亮河和我 月亮河(Moon River)是《蒂凡尼的早餐》又译为《珠光宝气》的主题曲,曾获得第三十四届奥斯卡最佳电影歌曲。《蒂凡尼的早餐》(Breakfast At Tiffany‘s)是根据德鲁门.凯波特(Truman Capote)同名畅销小说改编,由布莱克.爱德华兹(Blake Edwards)执导的爱情电影。本片除了有优雅美丽、闪闪动人的奥黛丽.赫本外,其主题曲“月亮河”(Moon River)更是让人难以忘怀,由亨利.曼西尼(Henry Mancini)作曲,安迪·威廉姆斯(Andy Williams)演唱,并获得奥斯卡最佳电影歌曲。其婉转低回的旋律回肠荡气,逼人深思。月亮河,一条多么美丽的河啊!而在影片中,奥黛丽.赫本坐在窗前拿着吉它的原唱,细腻地倾诉她的梦想,更成为一个令人难忘的经典场景。 |