你这段中文我读了半天也没有全部读懂,觉得挺深奥的。

来源: 2014-03-09 11:38:28 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

你这段中文的意思我读了半天也没有全部读懂,觉得挺深奥的,我也不知道什么是[生命和生活平衡的“生活”],我从来没有去思考过这些问题,我只知道简单的回答,"生命"译成 "life", "生活"译成"live",也不知道对不对,just my two cents. 倒是想起了丘吉尔说过的一句名言,还有罗素撰写的一篇美文《What I Have Lived For》 ,


We make a living by what we get, but we make a life by what we give.
---Winston Churchill

《What I Have Lived For》 ,美语坛的谷兴曾经朗诵过,链接如下:
英语美文(有声):What I Have Lived For 我为何而生
来源: 谷兴 于 2009-06-01 19:03:40
http://bbs.wenxuecity.com/yingyumeiwen/48633.html