一般讲翻译成英语的名著比原文是英语的名著更容易听明白

来源: 2014-01-17 11:52:01 [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

一般讲翻译成英语的名著比原文是英语的名著更容易听明白

可能俄语和法语都没有英语的从句套从句的结构,
翻译成英语后的结构也简单。 不过如果没有法语
,这法国的专用名词比较让人头疼,俄罗斯的倒
比较容易