Translate this.

来源: 2013-12-05 22:25:21 [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

I wonder what it would be like if there is such an English version for Wenxuecity that people around the world all could read what we, overseas Chinese, read everyday and share our "feelings".  It is one thing that we feel good because others think we feel good, it is quite another that we feel good because, simply, we believe we are fantastic, or because we are misled to believe we are fantastic.  I guess only Chinglish can fully convey the sentiments of those words.  If CNN is biased, then let's read this. 


1, 张艺谋退绿卡曾震惊美国官员 ==> 震惊
2, 副总统拜登访华 一片苦心 只换来中方一句话(图)  ==> 苦心
3, 中官方媒体警告拜登:不要乱说话 更别站错队(组图) ==> 警告
4, 拜登赞不绝口:习近平是个坦率的人(组图) ==> 赞不绝口
5, 这也太和谐了:拜登称“不能给习近平添麻烦”(图) ==>  添麻烦
6, 英媒不满卡梅伦:全欧洲因高铁向中国行乞  ==>  行乞