海老师对这首诗理解得肤浅,翻译得也不好,帮主赢了。
来源:
小钊
于
2013-05-21 12:14:54
[
旧帖
] [
给我悄悄话
] 本文已被阅读:次
估计海老师读古体诗理解不透,要依靠行家的注解,这一下找不到注解就理解不了了。悲催啊。
反观帮主,对这首诗理解得好极了,在翻译时就占了先机。
海老师译文四句是四个词组,完全不成句,一点生气都没有,这怎么行呢?不押韵,又输了一分。
结论:帮主赢了,海老师做检讨。