【窗外的风景心中的画 】作者:林贝卡 / 翻译:Lucidus/ 朗诵:叶子

来源: 2013-03-15 15:36:42 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:
/>






窗外的风景心中的画

Window Sight, Painting in My Heart

作者:林贝卡 / 翻译:Lucidus/ 朗诵:叶子
Author: Rebecca Lin /Translator: Lucidus/Recite: Leaf

窗外的风景,
In the scenery in my window
是推窗而望的大海,湛蓝湛蓝;
Is a sea in front of my house, azure and blue
是巍峨耸立的大山,坚实挺拔;
And a towering mountain, solid and upright
是车水马龙的闹市,生活的节奏;
A busy downtown, echoing the pace of life
是孩子们绿草上嬉戏,灿烂的笑靥;
A green lawn on which smiling kids play
是图书馆摇曳的树枝,柯罗的风景画;
Swaying branches outside a library, Corot's landscapes
是李白的那轮明月光,洒在游子梦里;
Li Bai ’ s bright moonlight, sprinkling wanderers ’ dreams
是欧亨利的那片生命之叶,晶莹翠绿;
Owen Henry's Leave of Life, crystal green
是你是我是他,人文风景线。
You, me and him, the landscape of mankind
窗外的风景是心中的画,恒久悠远。
Ah, the scenery in my window, an ever-lasting painting in my heart



图源:网
制帖:
林贝卡


(this.width />