好巧妙的排版和翻译,精彩。想起了Ezra Pound的一首诗:

来源: 2013-02-03 12:13:39 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:
好巧妙的排版和翻译,精彩。我没有读懂下面的符号,是日语?

丿





也让我想起了Ezra Pound的一首诗:In a Station of the Metro

http://en.wikipedia.org/wiki/In_a_Station_of_the_Metro
In a Station of the Metro
The apparition of these faces in the crowd;
Petals on a wet, black bough.
— Ezra Pound