极度末端 extreme almost there 11.3.12
极度末端 today found a trick in this meaningful, might be symbolic word---extreme, while I wrote on word polaris. By the way, when one is at 极度末端, he might be as dull as a wooden chicken.
Explained word friend as well, comparing with one was called by some media as "Modern Xu Shen".
Mao rarely uses this word 极, except 极目楚天舒 when he reached that point, but in its variation form as early as in his early and last poem:
鹰击长空,鱼翔浅底,丌类霜天竞自由。怅寥廓,问苍茫大地,谁主沉浮?
??携来百侣曾游。My grandfather was one of them 忆往昔峥嵘岁月稠。恰同学少年,风华正茂;书生意气,挥斥方遒。指点江山,激扬文字,粪土当年丌户侯。
天地转,光阴迫。一丌年太久,只争朝夕。...。要扫除一切害人虫,全无敌。
Glory related to life in these poems is special glory.