莎士比亚《Venus and Adonis》翻译 - 069

来源: 2012-10-25 18:18:32 [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

I know not love,' quoth he, 'nor will not know it,

Unless it be a boar, and then I chase it;

'Tis much to borrow, and I will not owe it;

My love to love is love but to disgrace it;

For I have heard it is a life in death,

That laughs and weeps, and all but with a breath.

 

“男当通情我难悟,

  彘若有情我逐彘;

  徒陷情深无回路;

  情之我爱不当耻;

  爱生于死我自明,

  欢泣只为一丝情”