翻译一句话The Great Gatsby
The silhouette of a moving cat wavered across the moonlight, and turning my head to watch it, I saw that I was not alone — fifty feet away a figure had emerged from the shadow of my neighbor’s mansion and was standing with his hands in his pockets regarding the silver pepper of the stars. Something in his leisurely movements and the secure position of his feet upon the lawn suggested that it was Mr. Gat*****y himself, come out to determine what share was his of our local heavens. 月色下,一只猫儿踟蹰而过,我不禁转头目光追随着它看,这才发觉其实我并不孤独,在离我5 0尺外,在我的邻居盖府大宅阴影处出现了一个人影,此人双手插口袋里,仰望夜空中银辣椒似的星星,一看他如闲云野鹤又独霸一方,舍我其谁之势,我就断定那人就是盖茨比本人,是出来掂量他在我们这片天空下所占的份量吧。
各位大侠多指正。晚安!