莎士比亚《Venus and Adonis》翻译 - 003

来源: 2012-07-24 18:38:15 [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

'Vouchsafe, thou wonder, to alight thy steed,

And rein his proud head to the saddle-bow;

If thou wilt deign this favour, for thy meed

A thousand honey secrets shalt thou know:

Here come and sit, where never serpent hisses,

And being set, I'll smother thee with kisses;

 

“下马莫怪息青駹,
  收缰整鞍趋馬还;
  厚赏予我屈尊郎,
  密语千言君可盼:

  君来坐之蛇未守,
  奴当热吻情郎口”