我的第一次野营(中/英写作练习)
先感谢阅读和指正!
那一年暑假七月份最热的那周,我和几个同学临时决定去附近的营盆野营。我们都是第一次去,基本是没啥经验的。除了带生活必需品外我们还带了能喂饱一队人马的食物,还有防蚊水,防晒油等重要东西。不曾记得小时候挨饿是什么样的一种感觉了,也不知道这是否属于多数国人的一种习惯,反正我认识的国人都那样,包括我自己--去到哪里都要确保粮草充足,当然,吃不完兜着走最好不过啦。一个加拿大朋友曾问我为啥我们中国人请朋友吃饭都弄那么多吃的,我说我们都饿了几千年了, 然后我一边看她惊讶的脸部表情一边偷乐,欲跟她说“朱门酒肉臭,路有冻死骨”想想还是算了。上一代人的危机感是否会遗传给后代?我不得而知,反正食物我们是带足的,时刻怕饿着。就这样我们两辆车载着食物浩浩荡荡的向营盆方向进发。
That summer in the hottest week in July, off the cuff, I and some friends of mine decided to camp in a camping ground within 2 hours drive from the city where we live. That was our first time to go camping, so basically no one had relevant experience. Except for necessities we prepared us a plenty of food that could satisfy a whole army, plus something very important, such as bug repellent and sun scream. I couldn't remember what the feelings of being starving was like when I was little I don't know if this is a habit to many Chinese or not, to those who I know, including myself, no matter where we go, we all like to ensure that food is more than enough. Once a Canadian friend asked me why Chinese people like to prepare a lot of food when friends come over, I said:"We have been hungry for thousands of years.That is why " and then I enjoyed looking at her surprising expressions in her face. Food is always the theme. I am not sure if we could inherit the feelings of insecurity from our last generation,anyway,we packed way more than enough food for that trip. Carrying a lot of food we hit the road approaching the campground that morning.
出发当天早上是风和日丽的。大概2小时后我们到达本省著名的野营胜地。那是依山傍水,平林漠漠,蚊子多多的一个大公园。在出口处我们拿了号码然后去找自己的营地。然后就是卸车,一起打扎帐篷。有着多年的独立生活的经验,这些都难不倒众蓝生们。当然,女生们也不是盖的。当然我不是特别优秀的一个了,不过煮开水泡面基本还是难不倒我的。
The weather was so nice that day. Two hours later we arrived at the well-known campground in a resort in the province. That is a huge park adjacent to the Atlantic ocean, with a lot of woods and, of course, a lot of mosquitoes as well. At the entrance, we got our numbers for the camp sites, and after we found our sites, we unloaded our stuff and put up the tents. With quite a few years of independent living experience, doing things like that was like a piece of cake, especially to guys, of courses, girls are not bad though. Although I don't excel in doing in things like putting up tents, things like boiling water and making instant noodles won't give me a hard time.
我们只有两个帐篷,分男用和女用。当天晚上睡到半夜雨就夹中劲风突然飘泊着下起来。尽管我们的营盆比较低,但我们都睡在充气床上,估计也不会湿着身子,也就继续做梦。既来之,则安之。
We only had two tents, one for girls and one for boys. Weather could change quickly in summer time. We awoke at midnight to a rainstorm with strong wind. Although our camp was located in a sort of basin, because we slept on an inflatable bed so we thought we would not get wet that easy, so we continued to sleep until dawn. What the heck, we should make ourselves at home, right?
第二天醒来,哇塞,发觉地上有大水塘,帐篷顶有小水塘,东西都是湿的,锅碗瓢盆,牙膏西瓜都湿漉漉滴着水,反正就是一片狼藉,整一个难民营。
But the next morning after we woke up, we found that it was so wet everywhere that big pot holes on the grounds and small pot holes on the top of our tents, and things like cooking wears, plates, bowls, even tooth paste and watermelon were all dripping wet. What a mess! Our camps looked like refugee camps, exactly.
因为雨持续地下,我们就决定那都不去就在帐篷了煮好吃的和打牌聊天。那个煮饭的帐篷遮太阳它是管用的,可是遮雨就未必了。一整天下来,从早到晚,我们不知吃了多少顿,吹了多少牛,打了多少圈牌。但一样事情是肯定的,就是吃粥的时候发觉越吃越多,因为雨水都从帐篷外往里漂洒在碗里了。我是比较佩服我们对艰苦环境的适应能力的。 在一些人的眼里我是一个比较安静的人,或比较沉闷的人,我一不打牌,二不吹牛,三我不是很馋。所以他们玩牌吹牛吃东西,我就躲在帐篷里看小说和睡觉。Because it continuously rained the whole day the next day so we decided to stay in the camp and not going anywhere. Beside cooking delicious food, we played cards and chatted and bragged like crazy. Most of the time we stayed in the screen tent with electrocity and a pinic table where we cooked. That kind of screen tent could work very well when it is sunny, but it sucks when it is raining. From the early morning to late at night, we stayed there, ate and played. I could not remember how many meals we ate that day, but one thing for sure was that when we ate the rice congee, the more we ate the more we got in the bowl! Amazing eh? But in fact it was the rain water from outside or the roof of the tent! I really admire myself and my friends, because we could fit ourselves in a difficult situation like that. I could say that again, we are tough.
In the eyes of my friends, I am a kind of person who is quiet and doesn't know how to play cards, doesn't know how to brag and is not addicted to delicious food either. Maybe I am a boring person, I admit it. So when they ate, played cards and bragged to each other, half of the time, I settled myself inside the camp sleeping or reading my favorite novel.
我们的露营3天里就有2天是下大雨的。但还是觉得挺好玩的。这就是我的第一次野营。多谢收看!
During our 3-day camping vacation, it rained for two days. As a matter of fact, I still think it was fun. Anyhow, that was my first time to camp. Thanks for reading!
(加拿大的夏天很美。一到夏季城市的很多人会暂时可以离开烦嚣。去看山幽,听鸟鸣。平湖垂钓,看残阳如血,看新月如钩,看千帆过尽。享受片刻的静谧,一份平静的心情。)