翻译是一种跨文化的文本演绎,所以不光要目标语言好,母语更要好。宋兄的译文之所以让人钦佩,汉语修养才是真正原因。我也做一些诗歌翻译,不过都是英译汉(我觉得没有能力做汉译英)。宋兄有空时请往指教。 在月球过夜 http://blog.wenxuecity.com/myindex.php?blogID=1466