*=*=* 《每日一句汉译英参考答案》泰坦尼克号 *=*=*

来源: 2012-04-10 19:42:13 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

 

请把下面的汉语翻译成一句英文:

如果说正如莫莉•布朗(Molly Brown)所言,1997年的鸿篇巨制《泰坦尼克号》(Titanic)中的年轻男主角杰克•道森(Jack Dawson)突然换上无尾晚礼服后就像一枚崭新的硬币那样闪耀,那么詹姆斯•卡梅隆(James Cameron)的《泰坦尼克号》3D版就是像金条般光芒四射了。

参考答案:

If Jack Dawson shines up like a new penny, as Molly Brown says of the suddenly tuxedoed young hero of 'Titanic,' James Cameron's 3-D release of the 1997 meta-mega-hit shines up like gold bullion.
 

Adj. 1. tuxedoed - dressed in a tuxedo; "a tuxedoed gentleman"

mega·hitListen to audio/ˈmɛˌhɪt/noun

plural mega·hits

 
[count] informal: something (such as a movie) that is extremely successful
His latest movie was a megahit.

bul·lionListen to audio/ˈbʊljən/noun

 
[noncount] : bars of gold or silver
gold bullion